⒈ 丈夫的妹妹。
英sister-in-law;
⒈ 少女。
引《樂(lè)府詩(shī)集·清商曲辭二·歡好曲之一》:“淑女總角時(shí),喚作小姑子。容艷初春花,人見(jiàn)誰(shuí)不愛(ài)!”
⒉ 稱丈夫之妹。
引《紅樓夢(mèng)》第五二回:“別人不過(guò)是禮上的面情兒,實(shí)在他是真疼小姑子小叔子。”
老舍 《女店員》第三幕第五場(chǎng):“我趕緊回去,把 志芳 的嫂子換來(lái),叫她也看看。她一看小姑子這個(gè)干勁,準(zhǔn)保受感動(dòng)。”
⒈ 稱謂。妻子稱丈夫的妹妹為「小姑子」。
引《紅樓夢(mèng)·第四二回》:「真真恨的我只保佑你明兒得個(gè)利害婆婆,再得幾個(gè)千刁萬(wàn)惡的大姑子小姑子。」