⒈ 本義是佛教、道教寺院中僧尼必須遵守的規(guī)章制度,現(xiàn)在則用來比喻束縛人的不必要的規(guī)定與限制,有貶義。
英convention;
⒈ 僧尼、道士必須遵守的規(guī)則和戒律。
引艾蕪 《游成都文殊院有感》:“我建議新入寺廟的僧徒,清規(guī)戒律盡量少些,或者加以改革,適應新的社會。”
⒉ 泛指一般的規(guī)章制度。多指不合理的。
引周立波 《一個偉大文獻的誕生》:“他們還臆造了所謂‘三突出’、‘三陪襯’等等清規(guī)戒律,來代替 毛主席 的革命現(xiàn)實主義和革命浪漫主義相結(jié)合的原則。”
馬南邨 《燕山夜話·大膽練習寫字》:“至于懂得了筆法之后,寫起字來,就不需要一大套清規(guī)戒律,以免束縛人的創(chuàng)造性。”
⒈ 本指禪宗僧尼或道士應遵循的戒律。后泛指規(guī)范制度。
例如:「這些清規(guī)戒律已經(jīng)不合時宜,早就該修正了。」
反陳規(guī)陋習