⒈ 愛玩愛鬧,不聽勸導(dǎo)。
例窗戶被調(diào)皮的孩子們打破了。
英naughty; mischievous;
⒉ 狡猾。
英tricky; unruly;
⒊ 做事耍小聰明。
英play trick;
⒈ 戲弄;嘲弄。
引郭沫若 《從典型說(shuō)起》:“《莊子》里面也有一些調(diào)皮 孔子 的地方,有些如《盜跖篇》之類更明明是寓言,這種出于門戶之見的揭發(fā)與調(diào)皮,事實(shí)上也有點(diǎn)令人難于相信!”
⒉ 機(jī)靈,狡黠。
引沙汀 《還鄉(xiāng)記》二三:“‘我不想這份錢!’ 馮大生 堅(jiān)定地說(shuō),隨又調(diào)皮地笑一笑。”
楊沫 《青春之歌》第一部第十二章:“盧嘉川 坐在陰影里,面上浮著一絲調(diào)皮的微笑。”
⒊ 不馴順,難對(duì)付。
引蕭乾 《萬(wàn)里趕羊》:“車走的時(shí)候,管羊的人就像個(gè)頑童學(xué)校的教員,時(shí)刻得照看著,生怕調(diào)皮的羊起哄。”
蕭軍 《五月的礦山》第十一章:“原來(lái)是礦長(zhǎng)把一些‘調(diào)皮’的工友們交給了 魯東山,讓他幫助他們進(jìn)步的。”
⒋ 耍小聰明;耍花招。
引《海上花列傳》第七回:“麗娟 道:‘耐去調(diào)皮末哉;倪不過實(shí)概樣式,要好勿會(huì)好,要邱也勿會(huì)邱。’”
⒌ 頑皮。
引楊沫 《青春之歌》第二部第四章:“這些孩子過去光知道調(diào)皮。可是現(xiàn)在,你看他們。”
峻青 《海嘯》第四章三:“我在那里的時(shí)候,她才七歲,可真是個(gè)好孩子,聰明、伶俐,就是調(diào)皮,簡(jiǎn)直比男孩子還調(diào)皮。”
⒈ 頑皮淘氣。
例如:「調(diào)皮的孩子不一定是壞孩子。」
近頑皮
反聽話 馴順
⒉ 狡滑奸詐。
引元·無(wú)名氏《度柳翠·楔子》:「你這和尚,風(fēng)張風(fēng)勢(shì),說(shuō)謊調(diào)皮,沒些兒至誠(chéng)的。」