拼音qí hǔ nán xià
注音ㄑ一ˊ ㄏㄨˇ ㄋㄢˊ ㄒ一ㄚˋ
解釋騎在老虎背上不能下來。比喻事情進行到中途;迫于形勢;不能停下來只好干到底;進退兩難。
出處《明史 袁化中傳》:“懼死之念深,將鋌而走險,騎虎難下。”
例子本月三日拋出的一百萬公債,都成了騎虎難下之勢,我們只有硬著頭皮干到那里是那里了!(茅盾《子夜》十)
正音“難”,不能讀作“nàn”。
辨形“騎”,不能寫作“崎”。
辨析騎虎難下與“進退兩難”有別:騎虎難下是比喻性的;上下文強調(diào)“上”、“下”時;只能用騎虎難下;“進退兩難”是直陳性的;上下文明確表示前后方向的;只能用“進退兩難”。
用法連動式;作謂語、定語;含貶義。
謎語駕著山神爺逛景
感情騎虎難下是貶義詞。
繁體騎虎難下
近義進退兩難、欲罷不能
反義一帆風順、勢如破竹
英語He who rides a tiger is afraid to dismount.(be in for it; have a wolf by the ears; have no way to back down)
俄語попасть в щекотливое положение
日語騎虎(きこ)の勢(いきお)い
德語etwas weder abbrechen noch zu Ende führen kǒnnen(nicht mehr zurückkǒnnen)
拉丁語lupum auribus tenere