拼音hǎi shì shèn lóu
注音ㄏㄞˇ ㄕˋ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ
解釋蜃:蛤蜊。古代傳說(shuō)蜃能吐氣成樓臺(tái)的形狀。實(shí)際上是大氣由于光線折射把遠(yuǎn)外的樓臺(tái)等城市景物顯現(xiàn)在空中或地面上。這種幻景多出現(xiàn)在夏天的海邊或沙漠地帶。現(xiàn)比喻虛無(wú)縹緲實(shí)際上不存在的事物。
出處西漢 司馬遷《史記 天官書》:“海旁蜃氣象樓臺(tái),廣野氣成宮闕然。”
例子第五出是達(dá)摩帶著徒弟過(guò)江回去,正扮出海市蜃樓,好不熱鬧。(清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第八十五回)
正音“蜃”,不能讀作“chén”、“chún”。
辨形“蜃”,不能寫作“神”、“唇”。
辨析海市蜃樓和“空中樓閣”;都可指虛無(wú)縹緲、實(shí)際不存在的事物。不同在于:①海市蜃樓多比喻容易幻滅的希望;“空中樓閣”常比喻理論、計(jì)劃不能落空或空想等。②海市蜃樓偏重于遠(yuǎn)離實(shí)際的幻想;語(yǔ)義比“空中樓閣”重;“空中樓閣”偏重于無(wú)根據(jù)的空想。
用法聯(lián)合式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
歇后語(yǔ)大戈壁做鬼臉
謎語(yǔ)太平洋上一座城
感情海市蜃樓是貶義詞。
繁體海市蜃樓
近義子虛烏有、空中樓閣、虛無(wú)飄渺
英語(yǔ)strange and unreal appearance
俄語(yǔ)мирáж(мáрево)
日語(yǔ)蜃気樓(ちんきろう),ミラージ
德語(yǔ)Fata Morgana(Luftspiegelung)
法語(yǔ)mirage(chǎteaux en Espagne)